AC | כה ויכינו את המנחה עד בוא יוסף בצהרים כי שמעו כי שם יאכלו לחם
|
ASV | And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there.
|
BE | And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.
|
Darby | And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there.
|
ELB05 | Und sie bereiteten das Geschenk zu, bis Joseph am Mittag kam; denn sie hatten gehört, daß sie daselbst essen sollten.
|
LSG | Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne à midi; car on les avait informés qu'ils mangeraient chez lui.
|
Sch | Sie aber richteten das Geschenk zu, bis Joseph kam zur Mittagszeit; denn sie hatten gehört, daß sie dort essen sollten.
|
Web | And they made ready the present against Joseph should come at noon: for they heard that they should eat bread there.
|